Quem quer casar com a Carochinha
Que é esperta e perfeitinha?
A História da Carochinha é sem dúvida o mais popular dos contos portugueses; tão popular que a expressão “história da carochinha” se tornou sinónimo de conto de fadas.
Com este livro infantil, propomos não só uma reinterpretação deste clássico da literatura lusófona, mas também uma tradução para três línguas: luxemburguês, alemão e francês.
Wie wëllt bestueden d’Joffer Kiewerlek?
Si ass gescheit an huet de schéinste Flillek.
D’Geschicht vum Kiewerlek ass ouni Zweifel dat bekannst Mäerchen aus Portugal; esou bekannt, datt den Ausdrock „história da carochina“ (Geschicht vum Kiewerlek) Synonym ginn ass vu Mäerchen.
Mat dësem Kannerbuch proposéiere mer net nëmmen eng nei Interpretatioun vun dësem grousse Klassiker vun der portugiseschsproocheger Literatur, mä och eng Iwwersetzung an dräi Sproochen: Lëtzebuergesch, Däitsch a Franséisch.